En allemand, le passé composé se compose, comme en français, d’un auxiliaire (être ou avoir) et d’un participe passé. La phrase au passé composé ne se compose cependant pas de la même manière !
L’auxiliaire, étant la forme verbale qui est conjuguée avec le sujet, est considéré comme verbe principal et se place donc en 2ème position (dans une phrase affirmative).
Le participe passé lui se place à la fin de la phrase !
Exemple:
Ich habe mein Zimmer aufgeräumt.
Am Montag habe ich mein Zimmer aufgeräumt.
--> habe = auxiliaire
--> aufgeräumt = participe passé
Clique sur ce lien pour accéder à la théorie sur la conjuguaison des verbes au passé composé.