Il est aussi possible d’intégrer une subordonnée à l’intérieur d’une question. Les questions indirectes sont soit une façon plus polie de poser une question (Où est la gare ? —> Pouvez-vous me dire où est la gare ?), soit une façon de demander à quelqu’un ce qu’il sait (Sais-tu où se trouve la gare ?), soit une façon d’intégrer une question dans un récit narratif (Il demanda où était la gare.).
Comme dans les phrases exclamatives avec subordonnées, on trouve dans ces questions une phrase principale et une phrase subordonnée.
Exemples:
Er fragt, wo der Bahnhof ist.
ph. principale / subordonnée
2. Weisst du, wo der Bahnhof ist ?
ph. principale / subordonnée
La phrase principale a …
soit la structure d’une phrase affirmative (standard): verbe en deuxième position.
soit la structure interrogative: inversion sujet-verbe au début.
Dans la phrase subordonnée, on met le verbe à la fin (comme dans les subordonnées avec weil, dass ou wenn). Le mot interrogatif (wo, was, wer, …) fait ici office de subordonnant, il introduit la subordonnée et est donc précédé d’une virgule. On utilise aussi parfois le mot « ob » (= si) comme subordonnant.
Il faut aussi faire attention à la pronominalisation lorsqu’on passe d’une question directe à une question indirect. Exemple: « Viens-tu ? » —> « Je lui demande si il vient. »